龙井| 拜城| 南沙岛| 吉水| 金堂| 合阳| 东乡| 监利| 连江| 东光| 安徽| 台州| 墨竹工卡| 文昌| 陵水| 崇州| 铜鼓| 乌兰察布| 石狮| 古蔺| 水城| 抚州| 青冈| 江城| 确山| 乡宁| 桦南| 久治| 洛浦| 科尔沁右翼中旗| 化德| 鄂州| 雁山| 台山| 西盟| 铜鼓| 同安| 信丰| 临川| 梓潼| 崇义| 滦县| 杜尔伯特| 鞍山| 南城| 相城| 噶尔| 清苑| 易门| 大兴| 高平| 汉川| 五台| 尤溪| 博白| 昭平| 新洲| 魏县| 梁山| 平罗| 鹤庆| 岳池| 涞水| 错那| 威海| 积石山| 东光| 兴平| 翠峦| 九寨沟| 宜宾市| 武城| 增城| 德保| 莲花| 唐山| 琼山| 无为| 岳普湖| 华亭| 赤城| 武功| 卢龙| 康定| 浮梁| 禹州| 铜陵县| 汕头| 高阳| 云县| 洛隆| 吉木萨尔| 泽库| 龙陵| 西峡| 科尔沁左翼中旗| 晋城| 神木| 中山| 东乡| 磴口| 汾阳| 加查| 巩留| 奉新| 汾西| 布拖| 上犹| 神农架林区| 富川| 中卫| 萨嘎| 岚皋| 延寿| 泸州| 白水| 集安| 营山| 额济纳旗| 马尾| 香港| 永福| 重庆| 灌南| 湖口| 抚顺县| 麟游| 江达| 大宁| 长治市| 道县| 砀山| 召陵| 汕头| 姜堰| 富平| 武进| 广南| 西华| 会泽| 三江| 阿克苏| 临夏市| 茶陵| 佛山| 林西| 太谷| 达日| 德州| 萨迦| 曲江| 疏附| 元坝| 延庆| 普安| 龙南| 莒县| 东海| 武进| 利川| 修武| 平利| 昌都| 台安| 湖北| 苏尼特右旗| 濮阳| 桐梓| 云阳| 斗门| 蓬莱| 石柱| 唐山| 西充| 阿瓦提| 福山| 敖汉旗| 北宁| 新源| 永泰| 泽州| 武定| 靖远| 鄂托克前旗| 鼎湖| 淄川| 衢州| 巴林左旗| 札达| 穆棱| 扎囊| 称多| 进贤| 台安| 福建| 汉阴| 龙湾| 双牌| 无棣| 台中县| 兴化| 乌兰| 新宾| 墨脱| 乐昌| 荆门| 城步| 宜丰| 戚墅堰| 古田| 乌拉特前旗| 石门| 广宗| 屏山| 西丰| 南召| 乌什| 银川| 独山| 鄂州| 广宗| 吉利| 上虞| 平南| 科尔沁左翼中旗| 东台| 东西湖| 大庆| 盐田| 孟津| 郏县| 涪陵| 三都| 长海| 新巴尔虎右旗| 忻城| 横峰| 南票| 旬阳| 吉安市| 伊通| 慈溪| 高邮| 肃北| 新乐| 正定| 永清| 大同区| 黑山| 富平| 交城| 合山| 中方| 潼南| 麻阳| 长宁| 岳阳市| 台安| 平罗| 成安| 灵武| 天峨| 昌平| 乐东| 千赢首页-千赢平台

湖南石门:大山里“以电代柴”茶更香——新华网——湖南

2019-06-25 13:37 来源:网易新闻

  湖南石门:大山里“以电代柴”茶更香——新华网——湖南

  千赢入口-千赢登录中国城市网正在打造成为具有互联网时代特征、城市学特色的“城市化信息综合体”,成为城市研究者必查、城市管理者必看、城市网民必到的“数据库”、“创新源”、“休闲吧”。专家组应由甲方、乙方以外的第三方组织,坚持科学、客观、公正、公开原则。

据悉,这段录制内容在播出时因为尺度太大,会被修剪播出。第二十一条未履行本办法第十四条规定的义务的,由省、自治区、直辖市电信管理机构责令改正;情节严重的,责令停业整顿或者暂时关闭网站。

  近两年,串珠公园成为福州绿化建设的重点项目。过去5年,从重拳出击、铁腕反腐,刹住歪风邪气,到严肃纪律、建章立制,增强党中央权威和集中统一领导,党的创造力、凝聚力、战斗力显著增强,为党和国家事业发展提供了坚强政治保证。

  过去单一航线,忙的时候,三个电话同时打进来,管制员只能接一个。我省气象灾害种类偏多据介绍,2017年,全省年降水量为506毫米,比常年偏少22%;全省年平均气温为℃,比常年偏高℃;全省平均年日照时数为2619小时,比常年偏多76小时。

第十六条互联网信息服务提供者发现其网站传输的信息明显属于本办法第十五条所列内容之一的,应当立即停止传输,保存有关记录,并向国家有关机关报告。

  (完)

  这些在城市工作中存在的漠视人民群众意见,不顾人民群众利益的思想行为还可以列举不少。对未提报开(复)工申请擅自开工建设的,安全监督机构要给予行政处罚,并上报诚信体系记入不良行为记录。

  杭州是我国古代两大歌体“吴歈”“越吟”的交融点,京杭大运河杭州段水网地区更是明清年间大量民歌民谣、时调俗曲的传播地。

  此外,近年来木材价格波动,也影响了普通百姓参与造林的积极性。听完米雪梅的讲述,习近平很有感慨:你的名字就像你的经历一样,梅花香自苦寒来。

  3、本单位保留自行决定更正网站中任何部分的任何错误或遗漏的权利。

  千赢登录-千赢网站据清代沈晴川所作的《南漳子序》:"古之南漳湖当天目万山下流之冲,潴为巨泽,蚊蜃之所出没逮东汉灵帝虑平元年,余杭令陈公浑开南上下两湖,以蓄淫潦,捍之以横塘,泄之以斗门,水之来也,势缓而力分,南漳湖之受水亦益少。

  他指出,城研中心愿与美国龙安集团本着“优势互补、资源共享、项目引领、注重实效”的原则,重点围绕国际规划资源整合、城市综合体设计、特色小镇规划建设、全域旅游规划、建筑设计师培训等方面开展深度合作,致力于打造产学研一体化的协同创新平台和项目联合体。运河杭州段位于杭州市北部,地势低平,水流平缓,与苕溪、上塘河及其他人工河相通,构成了稠密的水网。

  千赢首页-千赢网站 千赢平台-千赢登录 千亿官网-千亿老虎机

  湖南石门:大山里“以电代柴”茶更香——新华网——湖南

 
责编:
  > 文化频道   > 热点 > 正文

湖南石门:大山里“以电代柴”茶更香——新华网——湖南

亚博娱乐首页-欢迎您 期间,甘肃省现代草食畜产业技术体系平凉综合实验站平凉红牛种质资源站在平凉举办揭牌仪式。

核心提示: 如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观。

中国当代作家作品西语推广项目

作家格非的小说《隐身衣》(人民文学出版社出版)最近获美国苏珊·桑格塔翻译奖。如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观,比如《三体》英文版全球销售超过25万册,《解密》英文版和西文版销售均超过5万册,英文版进入美国亚马逊总销售排行榜前100名,西文版名列西班牙文学销售总榜第二。《人民文学》外文版推出了英文、法文、意大利文、德文、俄文、日文、西班牙文等9个语种的版本,2016年一年出版各语种版本共计20期,得到了世界各国读者、专家的好评,其中,《人民文学》杂志阿拉伯文版在埃及发行12000册。中国文学越来越受到国际上的关注,影响力越来越显著。文学界和其他有关方面作出积极努力,传播中国故事、中国声音,展现中国风貌,让外国民众通过欣赏中国作家的作品深化对中国的认识,增进对中国的了解,感受艺术魅力,加深对中华文化的认识和理解。

国外对中国文学作品需求越来越大

以前我们向国外推介中国文学作品,现在国外主动找我们买文学作品版权的越来越多。人民文学出版社副总编肖丽媛介绍,中国文学作品输出的地域扩大了,以前主要是亚洲,现在输出到欧美、拉美、阿拉伯国家,输出语种越来越多。今年4月22日的阿拉伯书展展出10本中国文学作品,其中人民文学出版社有4本,是国外主动提出翻译。铁凝的《永远有多远》泰文版发行了两万册。

谈到中国文学越来越受到国际关注的原因,肖丽媛认为,随着中国国力增强,世界对中国越来越关注。而政府对于文学走出去的资助力度也越来越大,经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国当代作品翻译工程等几大走出去工程的实施,加大了中国当代优秀文学作品的翻译出版和海外推广力度。同时作家本人国际意识越来越强。

《人民文学》杂志阿拉伯文版总监艾哈迈德·赛义德说,《人民文学》阿文版在埃及发行后,埃及整个国家都在谈中国文学,大家对莫言、迟子建、刘震云、吉狄马加等中国作家的作品很感兴趣,他们向阿拉伯世界讲述中国故事。“我们只是提供给阿拉伯读者作品,让他们自己去了解。‘一带一路’倡议受到阿拉伯政府和人民的关注和欢迎。我们向阿拉伯世界翻译出版了上千册中国图书,其中包括中国文学作品。通过这些图书的翻译和介绍,阿拉伯语读者开始意识到,世界上有一种模式叫中国道路,它和西方国家不一样,这很重要。”

“80后”作家张悦然说,意大利有两家出版社看到《人民文学》意大利文版上刊登的她的小说后找到她,如今她已经跟这两家出版社签订了出版合同。《人民文学》外文版对外推广中国文学和中国作家确实是有效的。

五洲传播出版社2011年就启动了中国当代文学西语推广项目,第一批推出30个中国作家。五洲传播出版社副社长荆孝敏说,当时中国作家受拉美文学影响很大,而中国作家在拉美的影响与此不对等,这其中包括语言问题、文化差异问题。开始推出这个项目很难,当时中国与拉美文化交流还不多,缺乏相关渠道。中国作家也不感兴趣,麦家当时就表示,自己作品在国内有很大发行量,不愿走出去。对此,出版社做了艰苦的工作。如今中国国际影响力越来越大,与拉美交流越来越多,高层互访越来越多。2012年莫言获诺贝尔奖后,作家走出去积极性越来越高,影响力越来越大。麦家的《解密》《暗算》由西班牙最大的出版社新星出版社出版。2013年出版的西语版《解密》,3万册都卖完了。五洲传播出版社对外出版了32本当代作家作品,对外版权输出20多种,秘鲁甚至有这些作品的盗版。

荆孝敏说,随着中国走到世界舞台中央,国外对中国文学作品需求也越来越大,自己见证了这个过程。“1999年参加美国书展,我们送他们书他们都不要,现在他们花钱来买版权,需求大,热情也高。”

中国当代文学海外阅读取向发生变化

肖丽媛发现,与国外读者需求对路、反映时下中国社会现状的作品更受欢迎。国外读者希望通过文学作品了解中国社会,对反映当下社会生活的年轻人作品如“70后”作家作品更重视。

“中国文学的巨大体量、中国作家在时代变革中的复杂经验,能够产生出很多优秀作品。”科幻作家王晋康对中国文学充满信心:“莫言获得了诺贝尔文学奖,曹文轩获得了国际安徒生奖,刘慈欣的《三体》也获得了雨果奖,这充分说明中国当代文学作品的质量过硬。他们几位绝不是中国当代文学的孤峰,希望更多的作家作品能够走出去,产生更大的社会影响。”

作家鲁敏通过和版权代理方的交流发现,中国当代文学的海外阅读发生了需求上的变化,相较之前古代文学和描写中国乡村生活的作品而言,现在的读者更希望看到更多关于当下中国城市和年轻人生活的描写。这反映了外国阅读市场对中国文学有一种类似于媒体的期待,希望通过文学来了解中国当下正在发生什么。她期望能看到另一种变化,即在兼顾到对一个国家和民族命运关注的同时,也能关注到中国作家在文学永恒主题和文学艺术本体上的不懈探寻。

多方共同努力推动中国文学走出去

中国文学的国际影响力提升,得益于有关方面采取多种行之有效的方法,推动中国文学走出去。

在荆孝敏看来,文学作品输出要注意翻译的质量,翻译的文学性。五洲传播出版社的文学作品对外翻译采取中外合作方式,国内译者翻译,国外作家用文学语言校正。出版社每年都带中国的作家们到拉美访学讲课,国外也主动邀请麦家等中国作家去交流。“70后”作家的作品在国外受欢迎,“80后”“90后”作家逐步成长起来了,文学走出去越来越顺畅。“70后”“80后”作家出去,直接能用英语交流。中国当代作家作品拉美推广项目第一期出了32本,还要再做到100多种,让国外对中国文学概貌有大致了解。阿拉伯地区和拉美多为发展中国家,与中国传统关系较好,中国发展模式对他们有较大吸引力。

据《人民文学》杂志副主编李东华介绍,《人民文学》外文版每期以文学性主题形式策划选题,围绕主题选择中国当代文学代表性作家作品,同时兼顾国外读者的阅读期待。在翻译方面,邀请外国母语译者翻译,适合国外读者的阅读习惯。通过与国外出版社、高校、孔子学院的合作,进行推介,扩大了中国当代文学的影响力。

肖丽媛表示,人民文学出版社开展了与意大利、拉美、西班牙互译工程,以情感、饮食、动物等为主题,将葛亮、张楚、鲁敏、曹寇等作家作品译成西语作品,将冯唐、张楚、张悦然等作家作品译成意大利语。意大利方面主动邀请中国作家去交流。此外,人民文学出版社还通过数字出版、多媒体融合方式推介中国作家作品,制作以外国人视角采访中国作家的视频,覆盖面前所未有。

    法律声明:新疆网转载其他媒体之稿件,意在为公众传递更多信息、服务大众,并不代表新疆网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请务必在相关作品发表之日起30日内进行,我们将在24小时内移除相关争议内容。[详细]
责任编辑:韩晓妍
0
 热评话题
点此进入胡杨林社区发表评论